close

主啊!使我作你和平之子,
在憎恨之處播下你的愛,在傷痕之處播下你的寬恕,
在懷疑之處播下你的信心,在絕望之處播下你的盼望,
在幽暗之處播下你的光明,在憂愁之處播下你的喜樂。

哦,主啊!
使我少為自己求,少求受安慰,但求安慰人;
少求被瞭解,但求瞭解人;少求愛,但求全心付出愛;
因為在赦免時,我們便蒙赦免,在捨去時,我們便有所得;
迎接死亡時,我們便進入永生。


Lord, make me an instrument of your peace.
Where there is hatred, let me sow love;
where there is injury, pardon;
where there is doubt, faith;
where there is despair, hope;
where there is darkness, light;
and where there is sadness, joy.

O Divine Master, grant that I may not so much seek
to be consoled as to console;
to be understood as to understand;
to be loved as to love.
For it is in giving that we receive;
it is in pardoning that we are pardoned;
and it is in dying that we are born to eternal life. Amen

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 猴媽 的頭像
    猴媽

    愛戀 ‧ 情曲 ‧ 神の語

    猴媽 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()